Se présenter en japonais : Leçon 2

Continuons à apprendre à se présenter en japonais dans cette leçon 2.
Dans cette leçon, nous apprendrons entre autre à poser une question et à y répondre positivement.

Dialogue

漢字 :

A : 私は夏子です。あなたはフランス人ですか。
B : はい。私はフランス人です。
B : あなたは日本人ですか。
A : はい。私は日本人です。

ひらがな :

A : わたしはなつこです。あなたはフランスじんですか。
B : はい。わたしはフランスじんです。
B : あなたはにほんじんですか。
A : はい。わたしはにほんじんです。

Romaji :

A : Watashi wa Natsuko desu. Anata wa furansujin desu ka.
B : Hai. Watashi wa furansujin desu.
B : Anata wa nihonjin desu ka.
A : Hai. Watashi wa nihonjin desu.

Audio :

Traduction :

A : Je suis Natsuko. Est-ce que tu es français ?
B : Oui, je suis français.
B : Est-ce que tu es japonaise ?
A : Oui, je suis japonaise.

Vocabulaire

Point sur la leçon

La leçon d’aujourd’hui introduit deux particules ” (ka), une particule interrogative, et la particule “も” (mo), utilisée pour exprimer “aussi”.

Formuler une phrase interrogative est très simple. Il suffit simplement d’ajouter la particule ” (ka) à une phrase déclarative, et magique, elle devient alors interrogative !

Par exemple :

あなたはほんじんです。
anata wa nihonjin desu

Tu es japonais(e).

あなたはほんじんです
anata wa nihonjin desu ka

Es-tu japonais(e) ?

Dans ces deux phrases, le sujets peut être omis lorsque le sens est clair du contexte. Dans ce cas, la seule différence serait la particule .

Lorsque deux objets partagent la même propriété, nous pouvons utiliser la particule additive “も” (mo) pour l’exprimer. La particule “も” peut être utilisée à la fois dans des phrases affirmatives et négatives.

“も” remplace les particules は, が et を et suit les autres particules.

Exemple :

わたしはフランスじんです。
watashi wa furansujin desu

“Je suis français(e)”

わたしフランスじんです。
watashi mo furansujin desu

“Moi aussi, je suis français(e)”

Point de grammaire

Vous pouvez utiliser la particule et dans les phrases avec des adjectifs.

Adjectif いそがしい (isogashii) :

私はいそがしいです。
watashi wa isogashii desu

“Je suis occupé(e)”

(あなたは) いそがしいです
(anata wa) isogashii desu ka

“Es-tu occupé(e) ?”

いそがしいです。
watashi mo isogashii desu

“Je suis aussi occupé(e)”

Adjectif さむい (samui) :

(わたしは)さむです。
watashi wa samui desu

“J’ai froid”

(あなたは)さむです
anata wa samui desu ka

“As-tu froid ?”

わたしさむです。
watashi mo samui desu

“J’ai froid, moi aussi”

Adjectif おもしろい (omoshiroi) :

トムはおもしろです。
Tomu wa omoshiroi desu

“Tom est une personne intéressante/fun”

マリはおもしろです
Mari wa omoshiroi desu ka

“Marie est-elle intéressante/fun ?”

Adjectif たのしい (tanoshii)

かれたのしいひとです。
kare wa tanoshii hito desu

“C’est une personne amusante”

ジョンたのしいひとです。
Jon mo tanoshii hito desu

“John est aussi une personne intéressante”

Poser et répondre à une question :

À lire aussi :  Les Hiragana et Katakana japonais : Guide complet

漢字 :
A : (あなたは)寒いですか。
B : はい、寒いです。

ひらがな :
A : (あなたは)さむいですか。
B : はい、さむいです。

Romaji :
A : Anata wa samui desu ka
B : Hai, samui desu

Traduction :
A : As-tu froid ?
B : Oui, j’ai froid.

⇠ Revenir à la leçon 1

Marion

Fondatrice d’Okaeri France.
Passionnée par le Japon depuis l’enfance et fane de jeux vidéo. ♡
日本語勉強中

www.okaerifrance.com

Point sur la leçon

La leçon d’aujourd’hui introduit deux particules ” (ka), une particule interrogative, et la particule “も” (mo), utilisée pour exprimer “aussi”.

Formuler une phrase interrogative est très simple. Il suffit simplement d’ajouter la particule ” (ka) à une phrase déclarative, et magique, elle devient alors interrogative !

Par exemple :

あなたはほんじんです。
anata wa nihonjin desu

Tu es japonais(e).

あなたはほんじんです
anata wa nihonjin desu ka

Es-tu japonais(e) ?

Dans ces deux phrases, le sujets peut être omis lorsque le sens est clair du contexte. Dans ce cas, la seule différence serait la particule .

Lorsque deux objets partagent la même propriété, nous pouvons utiliser la particule additive “も” (mo) pour l’exprimer. La particule “も” peut être utilisée à la fois dans des phrases affirmatives et négatives.

“も” remplace les particules は, が et を et suit les autres particules.

Exemple :

わたしはフランスじんです。
watashi wa furansujin desu

“Je suis français(e)”

わたしフランスじんです。
watashi mo furansujin desu

“Moi aussi, je suis français(e)”

Point de grammaire

Vous pouvez utiliser la particule et dans les phrases avec des adjectifs.

À lire aussi :  Vocabulaire pour profiter de vos soirées au Japon

Adjectif いそがしい (isogashii) :

私はいそがしいです。
watashi wa isogashii desu

“Je suis occupé(e)”

(あなたは) いそがしいです
(anata wa) isogashii desu ka

“Es-tu occupé(e) ?”

いそがしいです。
watashi mo isogashii desu

“Je suis aussi occupé(e)”

Adjectif さむい (samui) :

(わたしは)さむです。
watashi wa samui desu

“J’ai froid”

(あなたは)さむです
anata wa samui desu ka

“As-tu froid ?”

わたしさむです。
watashi mo samui desu

“J’ai froid, moi aussi”

Adjectif おもしろい (omoshiroi) :

トムはおもしろです。
Tomu wa omoshiroi desu

“Tom est une personne intéressante/fun”

マリはおもしろです
Mari wa omoshiroi desu ka

“Marie est-elle intéressante/fun ?”

Adjectif たのしい (tanoshii)

かれたのしいひとです。
kare wa tanoshii hito desu

“C’est une personne amusante”

ジョンたのしいひとです。
Jon mo tanoshii hito desu

“John est aussi une personne intéressante”

Poser et répondre à une question :

漢字 :
A : (あなたは)寒いですか。
B : はい、寒いです。

ひらがな :
A : (あなたは)さむいですか。
B : はい、さむいです。

Romaji :
A : Anata wa samui desu ka
B : Hai, samui desu

Traduction :
A : As-tu froid ?
B : Oui, j’ai froid.

⇠ Revenir à la leçon 1

Fondatrice d’Okaeri France.
Passionnée par le Japon depuis l’enfance et fane de jeux vidéo. ♡
日本語勉強中

Modules

Série débutants

Vivre et étudier au Japon

Ma sélection Amazon

Instagram

Présentation de la confidentialité

Les cookies nécessaires sont absolument essentiels au bon fonctionnement du site Web. Cette catégorie comprend uniquement les cookies qui garantissent les fonctionnalités de base et les fonctions de sécurité du site Web. Ces cookies ne stockent aucune information personnelle.

Tous les cookies qui peuvent ne pas être particulièrement nécessaires au fonctionnement du site Web et qui sont utilisés spécifiquement pour collecter des données personnelles des utilisateurs via des analyses, des publicités et d’autres contenus intégrés sont appelés cookies non nécessaires. Il est obligatoire d’obtenir le consentement de l’utilisateur avant d’exécuter ces cookies sur votre site Web.

Se connecter

Créer un nouveau compte

Saisissez l’URL de destination

Ou alors, faites un lien vers l’un des contenus de votre site

À propos de l'auteur

Elodie

Passionnée par le Japon depuis 2010, Élodie a appris le japonais et multiplié les voyages au pays du Soleil Levant. Grâce à sa connaissance approfondie de la culture japonaise, elle a créé Okaeri Voyage pour partager ses conseils pour voyager dans les meilleures conditions au Japon.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Retour en haut