Hello ! Si vous êtes élèves de la formation, rdv sur ce lien ICI (cette dernière change de propriétaire)
Skip to content
site-logo

Okaeri France

le japonais de façon ludique !

  • Japonais
    • Les bases du japonais
    • Les kanas
    • Grammaire
    • Vocabulaire
  • Japon
  • Ressources
    • MARUMORI
    • LANGOTALK
    • JUUDAICHI
    • Le japonais en douceur
    • SUSUME!
    • Apprendre le japonais avec les animes
  • Manuel Hiragana
  • Japonais
    • Les bases du japonais
    • Les kanas
    • Grammaire
    • Vocabulaire
  • Japon
  • Ressources
    • MARUMORI
    • LANGOTALK
    • JUUDAICHI
    • Le japonais en douceur
    • SUSUME!
    • Apprendre le japonais avec les animes
  • Manuel Hiragana
Grammaire

Guide : les particules en japonais

15 septembre 202317 septembre 2023 okaerifrance Post a comment

Apprenons dans ce guide un point très important dans l’apprentissage du japonais : Les particules !

Les particules en japonais, c’est quoi ?

Les particules sont des petits mots composés en général d’une seule syllabe. Elles indiquent la fonction grammaticale d’un mot ou d’une expression. Elles se placent toujours après le mot ou l’expression auxquelles elles font référence. Il est généralement difficile de les traduire littéralement en français. Pour les débutants, le choix de la bonne particule est une des premières difficultés du japonais… C’est pourquoi il est important de bien suivre ce guide afin de les maîtriser le plus vite possible !

Parmi les particules les plus courantes, on retrouve は (wa), が (ga), を (wo), で (de), に (ni) et の (no).

Les deux premières particules (は et が) sont assez difficile à différencier pour les apprenants débutants. On les présente généralement ainsi : la particule は (wa) indique le thème de la phrase et la particule が (ga), le sujet. 

Les particules は et が

En japonais les particules は et が sont nécessaires après un sujet lorsqu’on veut décrire celui-ci. Ils sont ce qu’on appelle des “indicateurs de sujet”.

  • sujet は / が nom ou adjectif

La particule は (wa) indique le thème dominant de la phrase. Elle sert donc à indiquer que la suite de la phrase fournira une information sur le thème. Si nous devions la traduire, nous traduirons cette particule comme « en ce qui concerne » ou « quant à… » en français.

Comme le thème d’une phrase devient souvent le sujet, le mot qui précède la particule は est souvent un sujet.

Exemples :

  • 私はりんごを食べます
    わたしはりんごをたべます
    watashi wa ringo wo tabemasu

    En ce qui me concerne, je mange une pomme = “Je mange une pomme”
  • 彼は日本語人です
    かれはにほんじんです
    kare wa nihonjin desu

    En ce qui le concerne, il est japonais = “Il est japonais”

Mais attention, le thème は (wa) n’est pas toujours le sujet !

Prenons cet exemple :

  • 今日は桜がきれいです
    きょうはさくらがきれいです
    kyou wa sakura ga kirei desu

En ce qui concerne aujourd’hui, les cerisiers sont joli = “Aujourd’hui, les cerisiers sont joli”

Ici, “aujourd’hui” est le thème, mais le sujet est “les cerisiers”. Vous pouvez donc remarquer que le thème n’est ici pas le sujet.

Passons à la particule が :

La particule が (ga) indique le sujet grammatical de la phrase. Le nom qui précède が est donc le sujet de la phrase.

Exemples :

  • 私は寿司が好きです
    わたしはすしがすきです
    watashi wa sushi ga suki desu

En ce qui me concerne, j’adore les sushis = “J’adore les sushis”

Mais alors, quelle est la différence entre は et が ? La particule は est employée pour faire un constat de généralité du type “X est Y” ou “X fait Y”.

Dans ce type de phrase, soit toutes les informations ont la même valeur, soit l’information qui suit la particule は est plus importante :

X は Y ou X は Y

En revanche, la particule が est toujours utilisée pour affirmer ou mettre en valeur quelque chose. C’est ainsi le mot qui précède la particule が qui fera l’objet de notre attention :

X が Y

Exemple :

  • 私はフランス人です
    わたしはフランスじんです
    watashi wa furansujin desu

    “Je suis français(e).”
  • 私がフランス人です
    わたしがフランスじんです
    watashi ga furansujin desu

    “JE suis français(e)”

Ces deux phrases peuvent en théorie être traduites de la même façon. Cependant, en utilisant が nous mettons l’accent sur le sujet ici わたし (je).
Ainsi, l’information “フランスじん” (français) passe au second plan. Nous pouvons le traduire par “c’est MOI qui suis français(e)”.

La particule を

La particule を (wo) est un marqueur accusatif. Le nom que précède を est l’objet de la phrase. Cette particule définit le COD (complément d’objet direct). La particule を est donc ajoutée à la fin du mot pour indiquer que celui-ci est l’objet direct du verbe.

(Le caractère を est techniquement prononcé “wo” mais est en réalité prononcé “o” dans un discours réel)

Exemples : 

  • りんごを食べます
    りんごをたべます
    ringo wo tabemasu

    “Manger une pomme”
  • 私は本を読みます
    わたしはほんをよみます
    watashi wa hon wo yomimasu

    “Je lis un livre” Qu’est-ce que je lis ? Un livre

La particule で

La particule で (de) permet de déterminer le contexte dans lequel l’action se déroule. Par exemple, si une personne a mangé une pomme, où l’a-t-elle mangé ? Si une personne est allée à l’université, par quel moyen s’y est-elle rendue ? Avec quoi mangerez vous de la soupe ? On peut répondre à toutes ces questions avec la particule で (de).

Exemples :

  • 私は台所で食べます
    わたしはだいどころでたべます
    watashi wa daidokoro de tabemasu

    “Je mange dans la cuisine” Où est-ce que je mange ? Dans la cuisine
  • 私はバスで帰る
    わたしはバスでかえる
    watashi wa basu de kaeru

    “Je rentre en bus” Comment est-ce que je rentre ? En bus

La particule に

La particule に (ni) indique vers qui ou quoi l’action du verbe qui suit est dirigée. Elle peut se traduire par : dans, en, à, vers…
La particule に (ni) est employée pour indiquer l’endroit où une chose ou une personne est présente, ainsi que pour marquer le but ou la destination. La particule で (de) est employée pour indiquer l’endroit où une action se produit.

Exemples :

  • 私は日本に行く
    わたしはにほんにいく
    watashi wa nihon ni iku

    “Je vais au Japon”
  • 猫はドアの前にいます
    ねこはドアのまえにいます
    Neko wa doa no mae ni imasu

    “Le chat est devant la porte”
  • 庭に犬がいます
    にわにいぬがいます
    niwa ni inu ga imasu

    “Il y a un chien dans le jardin”

La particule の

La particule の (no) a pour rôle de relier deux noms entre eux. Elle peut représenter la possession, l’appartenance, le fabricant, le contenu etc..

Exemples :

  • 私の傘
    わたしのかさ
    watashi no kasa

    “Mon parapluie”
  • わたし (watashi) = Moi, je
    かさ(kasa) = Parapluie
    わたしのかさ = Mon parapluie (Possession)
  • 私は桜大学の先生です
    わたしはさくらだいがくのせんせいです
    watashi wa sakura daigaku no sensei desu

    « Je suis professeur de l’université Sakura”
  • さくらだいがく (sakura daigaku) = L’université Sakura
    せんせい (sensei) = Professeur
    さくらだいがくのせんせい = Professeur de l’université Sakura (Appartenance)
  • フランスの時計
    フランスのとけい
    furansu no tokei

    “Une montre française”
  • フランス (furansu) = France
    とけい (tokei) = Montre
    フランスのとけい = Montre française (Fabricant)
  • 日本語の本
    にほんごのほん
    nihongo no hon

    “Un livre de japonais”
  • にほんご (nihongo) = Japonais (la langue)
    ほん (hon) = livre
    にほんごのほん = Livre de japonais (Contenu)
A propos de moi

A propos de moi

Hello, je suis Marion :) Passionnée du Japon et la langue japonaise depuis mon enfance, je partage ma passion depuis 2019 via Instagram. Je propose également quelques ressources ludiques pour apprendre le japonais.

Navigation de l’article

Ecrire son prénom en japonais
Comment se présenter en japonais – Dire son nom, sa profession etc en japonais

Laisser un commentaire Annuler la réponse

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ohayou!

Ohayou!

Marion Vandy

Passionnée du Japon et de la langue japonaise depuis petite, je partage ma passion et mes connaissances via Instagram depuis 2019 ! J’aide également les débutants en langue japonaise à travers mes guides et manuels. ♡

manuel

Découvrez mon manuel ludique et coloré pour apprendre les Hiragana : le premier syllabaire japonais. Une méthode inspirée des manuels pour enfants japonais qui vous permettra d’étudier tout en douceur chaque caractère. 🙂

Acheter
manuel

Categories

  • Grammaire
  • Japonais
  • Les bases du japonais
  • Les kanas
  • Ressources
  • Vocabulaire

Suivez-moi !

  • Contact
  • CGV
  • Mentions légales
Copyright © 2023 | All Rights Reserved | Okaeri France
Okaeri France
Gérer le consentement aux cookies
Pour offrir les meilleures expériences, nous utilisons des technologies telles que les cookies pour stocker et/ou accéder aux informations des appareils. Le fait de consentir à ces technologies nous permettra de traiter des données telles que le comportement de navigation ou les ID uniques sur ce site. Le fait de ne pas consentir ou de retirer son consentement peut avoir un effet négatif sur certaines caractéristiques et fonctions.
Fonctionnel Toujours activé
Le stockage ou l’accès technique est strictement nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de permettre l’utilisation d’un service spécifique explicitement demandé par l’abonné ou l’internaute, ou dans le seul but d’effectuer la transmission d’une communication sur un réseau de communications électroniques.
Préférences
Le stockage ou l’accès technique est nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de stocker des préférences qui ne sont pas demandées par l’abonné ou la personne utilisant le service.
Statistiques
Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement à des fins statistiques. Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement dans des finalités statistiques anonymes. En l’absence d’une assignation à comparaître, d’une conformité volontaire de la part de votre fournisseur d’accès à internet ou d’enregistrements supplémentaires provenant d’une tierce partie, les informations stockées ou extraites à cette seule fin ne peuvent généralement pas être utilisées pour vous identifier.
Marketing
Le stockage ou l’accès technique est nécessaire pour créer des profils d’internautes afin d’envoyer des publicités, ou pour suivre l’internaute sur un site web ou sur plusieurs sites web ayant des finalités marketing similaires.
Gérer les options Gérer les services Gérer {vendor_count} fournisseurs En savoir plus sur ces finalités
Voir les préférences
{title} {title} {title}
 
Return to shop