L’utilisation des pronoms personnels japonais est assez différente du français. En effet, ils ne sont pas utilisés aussi souvent que les notres, bien qu’il existe une variété de pronoms en japonais selon le sexe ou le style de discours.
Si le contexte de la phrase est assez clair, les japonais préfèrent ne pas utiliser les pronoms personnels. Il est important d’apprendre à les utiliser, mais aussi de comprendre comment ne pas les utiliser !
Comment dire “je”
私 (watakushi) → Très formel (utilisé par les hommes d’affaires par exemple)
私 (watashi) → Formel
僕 (boku) → Familier ♂︎ (masculin)
あたし (atashi) → Familier ♀︎ (féminin)
俺 (ore) → Très familier ♂︎ (masculin)
Comment dire “tu”
おたく (otaku) → Très formel (Pour s’adresser à un interlocuteur avec un léger sentiment de respect)
あなた (anata) → Formel
君 (kimi) → Familier
お前 (omae) → Familier
あんた (anta) → Très familier
Utilisation des pronoms personnels japonais
Parmi ces pronoms, 私 (watashi) et あなた (anata) sont les plus courants. Cependant, comme mentionné ci-dessus, ils sont souvent omis dans la conversation. Lorsque vous vous adressez à votre supérieur, あなた (anata) n’est pas approprié et doit être évité. Utilisez plutôt le nom de la personne.
あなた (anata) est également utilisé par les femmes lorsqu’elles s’adressent à leur mari.
Pronoms à la troisième personne
Les pronoms de la troisième personne sont :
彼 (kare) → Il
彼 女 (kanojo) → Elle
Plutôt que d’utiliser ces pronoms, il est préférable d’utiliser le nom de la personne ou de les décrire comme “あの人” (ano hito). Il n’est pas nécessaire d’inclure le sexe.
Voici quelques exemples de phrases :
kyou Jon ni aimashita
“Je l’ai vu aujourd’hui”
(J’ai vu John aujourd’hui)
ano hito wo shitteimasu ka
“La connais-tu ?”
(Connais-tu cette personne ?)
Les pronoms personnels au pluriel
Pour mettre des pronoms au pluriel, on ajoute le suffixe ” ~達” (tachi) comme dans “私達” (watashitachi) qui veut dire “nous” ou “あなた達” (anatatachi) qui veut dire “vous”.
Le suffixe “~達” (tachi) peut être ajouté non seulement aux pronoms mais à certains autres noms faisant référence à des personnes. Par exemple, 子供達 (kodomotachi) signifie “des enfants”.
Le suffixe “~ら” (ra) est également utilisé pour 彼 (kare) : ce qui donne 彼ら (karera) : ils.
Fondatrice d’Okaeri France.
Passionnée par le Japon depuis l’enfance et fane de jeux vidéo. ♡
日本語勉強中
–Modules–
Série débutants
–Vivre et étudier au Japon–
–Ma sélection Amazon–
–Instagram–
Présentation de la confidentialité
Les cookies nécessaires sont absolument essentiels au bon fonctionnement du site Web. Cette catégorie comprend uniquement les cookies qui garantissent les fonctionnalités de base et les fonctions de sécurité du site Web. Ces cookies ne stockent aucune information personnelle.
Tous les cookies qui peuvent ne pas être particulièrement nécessaires au fonctionnement du site Web et qui sont utilisés spécifiquement pour collecter des données personnelles des utilisateurs via des analyses, des publicités et d’autres contenus intégrés sont appelés cookies non nécessaires. Il est obligatoire d’obtenir le consentement de l’utilisateur avant d’exécuter ces cookies sur votre site Web.
Se connecter
Créer un nouveau compte
Saisissez l’URL de destination
Ou alors, faites un lien vers l’un des contenus de votre site
À propos de l'auteur






